Óvoda
- Farsang az óvodában - Fašiangy v MŠ
- A tél örömei az óvodában - Zimné radovánky v MŠ
- A magyar kultúra napja az óvodában
- Mikulás az óvodában - Mikuláš v MŠ
- Ég a gyertya, ég... - Svieť nám, stromček jagavý...
- Hurrá, úszni tanulok! - Takto plávajú škôlkari
- Október az oviban - Október v MŠ
- Fogtündér az oviban - Zúbková víla v MŠ
- Ovinap - Deň materských škôl
- Tök jó nap - Tekvičkový deň
- Mackókiállítás - Výstava macíkov
- Évnyitó - A felújított óvoda átadása
- A magyar nyelv napja az óvodában
- Kalap Jakabon az ovisok - Škôlkari na divadelnom predstavení
- Faršang az óvodában - Karneval v materskej škole
- Szakmai nap - Metodický deň
- Dokumenty - Dokumentumok
- Aradi vértanúk az ovisokkal
- 2024-25: Őszi túra az ovisokkal
- 2024-25: Tök jó nap az oviban
- 2024-25: Az óvodák napja - Deň materských škôl
- 2024/25: Márton-napi libahét az oviban
- 2024/25: Halihó! Óvodásnak lenni jó!
- 2024/25: Mikulás, Mikulás, kedves Mikulás...
- 2024/25: Süssünk, süssünk valamit...
- 2024/25: A Mazsola óvoda karácsonyi műsora
- 2024/25: Március 15. az óvodások szemével
- 2024/25: Mazsolák a Közösségi Központban
- 2024/25: A víz napja az óvodában
- 2024/25: Március - a könyv hónapja
- 2024/25: Húsvétváró kézműveskedés - Veľkonočné tvorivé dieľne
- 2024/25: II. Süss Fel Nap - hagyományőrző fesztivál
- 2024/25: A Föld napja az óvodában - Deň Zeme v MŠ
- 2024/25: Anyák napja - Deň matiek
- 2025/26: Az óvoda napja - Deň materských škôl
- 2025/26: Almanap az óvodában - Svetový deň jablka v MŠ
- 2025/26: A magyar népmese napja - Deň ľudovej rozprávky
- 2025/26: Tök jó nap az óvodában - Tekvicové popoludnie v MŠ
- 2025/26: Őszi túra az óvodában - Jesenná turistika v MŠ
- 2025/26: Október 6. - Spomienka na mučeníkov v Arade
2025/26: A magyar népmese napja - Deň ľudovej rozprávky
Gyerekszemmel a világ felfedezéséhez a népmese biztos kapaszkodót ad, és ezt a gyerek csak a saját anyanyelvén tudja igazán elsajátítani. Szeptember 30-án ünnepeljük a Magyar Népmese Napját, amelyet a nagyölvedi óvodánkban is méltóképpen megünnepeltünk. Az egész héten át tartó program során különböző mesék világával ismerkedtek meg a gyerekek, amelyeket egy meseszínházi előadással is megfűszereztünk. Berta Mónika, aki maga is óvodapedagógus, tarisznyájában hozta el nekünk Derék Jankó meg a kemény kenyér című meséjét. Nemcsak Derék Jankó mulatott a mese végén, hanem a gyerekek is együtt örültek vele. A program során az ovisok a moldvai és csíki csángó népzenére ropták, ezen belül a Veronikázás tánclépéseit is elsajátították. A lezáráskor körbeadtuk a szeretet poharát, amely az összetartozásunk szimbóluma. Hiszen, mint a magyar népmesékben, a szeretet itt is összefon bennünket – kicsiket és nagyokat egyaránt.
Deň maďarskej ľudovej rozprávky
Detskými očami rozprávka poskytuje istotu a oporu pri objavovaní sveta a dieťa ju dokáže skutočne pochopiť iba vo svojom rodnom jazyku. Dňa 30. septembra si pripomíname Deň maďarskej ľudovej rozprávky, ktorý sme dôstojne oslávili aj v našej materskej škole vo Veľkom Ludinci. Počas celotýždňového programu sa deti zoznámili so svetom rôznych rozprávok, ktoré sme obohatili aj o divadelné predstavenie. Berta Mónika, ktorá je tiež učiteľkou materskej školy, nám zo svojej kapsy priniesla rozprávku Udatný Janko a tvrdý chlieb. Na konci príbehu sa však nezabával len Janko, ale aj všetky deti spolu s ním. V rámci programu sa škôlkari zabávali pri moldavskej a csíki ľudovej hudbe a naučili sa aj tanečné kroky tanca Veronikázás. Na záver sme si podávali pohár lásky, ktorý je symbolom našej spolupatričnosti. Lebo, tak ako v ľudových rozprávkach, aj tu nás láska spája – malých i veľkých.
Kovács Anita
.jpg)